Mazmur 34:14
Konteks34:14 Turn away from evil and do what is right! 1
Strive for peace and promote it! 2
Mazmur 35:20
Konteks35:20 For they do not try to make peace with others, 3
but plan ways to deceive those who are unsuspecting. 4
Mazmur 55:20
Konteks55:20 He 5 attacks 6 his friends; 7
he breaks his solemn promises to them. 8
[34:14] 2 tn Heb “seek peace and pursue it.”
[35:20] 3 tn Heb “for they do not speak peace.”
[35:20] 4 tn Heb “but against the quiet ones of the land words of deceit they plan.” The imperfect verbal forms in v. 20 highlight their characteristic behavior.
[55:20] 5 sn He. This must refer to the psalmist’s former friend, who was addressed previously in vv. 12-14.
[55:20] 6 tn Heb “stretches out his hand against.”
[55:20] 7 tc The form should probably be emended to an active participle (שֹׁלְמָיו, sholÿmayv) from the verbal root שָׁלַם (shalam, “be in a covenant of peace with”). Perhaps the translation “his friends” suggests too intimate a relationship. Another option is to translate, “he attacks those who made agreements with him.”